Poetry RSS feed for this section

Dustin Brookshire

Upon Receiving A Copy Of My Book Mariska Hargitay Writes Me A Letter

 In this dream,
Mariska tells me

that she and Detective Stabler
are on the case,

even though I never reported it.
They have leads.

The email he sent a year after the rape
gives her a starting point.

She & Stabler are experts
at tracking these sorts of things—

hubris always leaves a trail.
Georgia to North Carolina

back to Georgia and to Florida,
his childhood state, she writes,

We’ll get him, Dustin.
We’ll bring to trial
.
I find myself wanting comfort
in her words but there is none

when you think of DNA
long since flushed like my dream

of my first being the one I love.
Detective Bensen’s leads aren’t news.

I want to tell her to help someone else.
It’s been a long six years.

Memories aren’t the only things I’ve buried.
If she goes to Florida digging,

she’ll need to dig deep.
He isn’t moving again,

isn’t emailing me again,
isn’t touching me again.

The dead don’t stand trial.

 

 

The Encounter

In bed, he slips his hand under my butt,
tries to slide a finger inside–
I clench.
He tells me he wants to be in me,
finger then cock.  I tell him he’ll wait.

His face says he doesn’t often hear no.
“Geez. Were you raped?” he smirks.

Without hesitation I reply, “I was, actually.”
He apologizes. Kisses my forehead.

He pulls my naked body into his
in such a way I feel beautiful.



© Dustin Brookshire

 

Read the interview with Dustin here.

Review of Rena Lee’s CAPTIVE OF JERUSALEM: SONG OF SHULAMITE

published by Finishing Line Press, 2011
more info here and here
visit her site and watch her read from the book

I’m not a fan of the long poem.  My mind’s eyes tend to glaze over after a fourth page or so, whether it’s by Whitman, Eliot (Waste Land excluded), William Carlos Williams, Browning or Byron.  However, like a comet, a gripping equator-length work comes along every once in a generation and sucks me in for the long haul.  Rena Lee’s Captive of Jerusalem: Song of Shulamite is such a work: because I’m a fan of Israel and Jewish culture, because I easily fall into the arms of sonority and because I dig perfect (and quotable) lines rather than whole pieces.

The best and most efficient way for me to describe Captive of Jerusalem?  It’s Rena’s Song of Songs.  This is no deep insight, of course, for “Shulamite” is the feminine form of “Solomon.”  Also, the second part of “Jerusalem” is derived from “shalom” (peace), from which “Solomon” comes.  The fruits of my scriptural exploration rang like bells, the Tanakh vibrated beneath my reading, making many passages seem compellingly familiar even in their ingenuity.  Finally it sunk through my thick skull that most of the italicized lines and stanzas are direct quotes from the Song of Songs, as well as Isaiah, Psalms, Ezekiel and Habakkuk.

There are different interpretations of who is speaking in the biblical Song: an intimate man and woman, God and Israel.  Chinese Christian martyr Watchman Nee interpreted the Song as the relationship between God and each (bride-like) human under courted by the future Christ via the Holy Spirit.  Rena wittingly or unwittingly plays on such perspectives by appropriating actual lines from scripture for personal poetic purposes.  The narration is decidedly feminine, inverting the main sensibility of the masculine “Solomon” and making the song belong to the receptive “Shulamite” rather than the courting king: “I am the rose plucked of the Sharon, the lily picked/of the valley.”

As in Solomon’s Song, literal and figurative lover-to-lover language is strong in Captive, and, just as in the Song, its love object fluctuates.  Rena, who was raised in Tel Aviv, exclaims love for her birth country as well as a longed-for deceased man (soldier) who is indelibly associated with memories of and from Israel.  Sometimes the land and the person blur, and it almost doesn’t matter which is which.  The narrator is compelled to revisit Jerusalem similarly to how the attraction of a past romance pulls and pulls at the heart until one’s dying breath. “Back and forth I go to Jerusalem, to look once again/for traces of a youth buried in the hills,” she writes in the Prologue.  Then the focus shifts on the unnamed human lover: “I carry you with me wherever I may be/as one carries soil from the Holy Land.”  At first glance the closing line refers to her land of origin: “I come from a country that never lets you go.”  But it also can be taken as “I come from a [lover who] never lets [me] go” or “I come from a country that never lets you [the lover] go” (notice my emphasis on “you”).  Sometimes the city and the narrator are interchangeable metaphors:

Like Jerusalem I’m sealed with stones,
full of unanswered questions.

Stones that cling together to cover any gap,
Always conspiring to have the spirit committed.

And (in “Song of Myself” fashion):

In the shape of my country, I am made of streams and deserts,
Cities and open fields, and many different people.

Her soil is my flesh.
Like her Jordan river, controversy runs me

through and through.

I’m her split image.

Like my country, I too practice the art of living
without peace.

Of course, the not-so-subtle irony of a city with “peace” in its name is the unrest associated with the areas in and around Israel.  Though the general tragedy of the ancient and blood-soaked Middle East disheartens me, I’m pleased that this poem is not yet another voice in the vast chorus against Israel’s interests and survival.  (“I cry “J’accuse!” with Zola indefinitely.)  When I read this line I cheered inside: “[T]his isn’t just a borderline case/but a question of life and death.”

Overall, the book is about recurring loss and constant rediscovery.  “I keep looking for/the passage to a lost Eden./How does one get round the Cherubim/and the flaming sword?” go two lines in part eight of the poem.  Likening herself to the Jerusalem women mourning Tammuz and riffing on the traditional sense of disintegration and forlorn wandering in Jewish history, the narrator mourns the loss of the lover, using the “my beloved is gone down into his garden” line from the Song of Songs to place him in a hidden, forbidden Eden perhaps, underscoring the finality by omitting the last four words of the line so that it becomes “My beloved is gone.”  Or is he?  As it goes in part eight: “Death is the only surety,” you said, yet yours remains/shrouded in doubt.”

I also said that Captive is a constant rediscovery, made possible by Rena’s revisits to Israel, which prevent her from dying spiritually in Manhattan, so far removed from the “summer country,” the “country of countless revelations/where each soul’s nakedness is brought to light,” the “country pregnant with hope, and dreams.”  An oil painting of Jerusalem and a framed photo of the forever-young dead soldier decorate the Manhattan apartment, but they are essentially relics, not lifethings.  It’s as if the returns to the beloved city (“where old grief is forever renewed”) rekindle the smothered fire and deter death-like closure, creating a makeshift micro-eternity.  The following favorite stanzas from part two and the Epilogue put it best.

Summer after summer in Jerusalem, I attempt to collect
And recollect remnants of memories,

Enact and reenact instances of our love,
And sometimes, as I become alive again through reliving,

I succeed to kill your death.

And:

Alas.  On the way…In an infinite U turn.
Bumping into you everywhere I turn,

invariably scorched by the torch
I continue carrying for you.  My love,

Thou art the clefts of the rock,
one with Jerusalem, you are my country…



review by David Herrle, December 2013



Postscript: After finishing this review and trying to contact Rena about it, I learned that she passed away in August 2013.  Though I didn’t know her personally, I grew to respect her through her work, and she seemed to like SubtleTea, contributing to it every once in a while.  As I look at the handwritten note she slipped between the pages of my copy of Captive of Jerusalem, I feel solemn and regretful of her passing.  Truly she was an interesting, sharp, deep-thinking, creative woman.

Alayne Skylar

present

present: to deliver
present: a gift
present: being there
 
Arrived damaged, barely unwrapped, return to sender.

 

 

Alayne lives in New York City.

Kathryn Peterson

The Gniess
 
The gneiss stands record
to many things
glacial time
the Great Lakes
the tears that fill them
I place my hand upon this rock
and see
Johnny, (eyes as big as pie-plates)
“Are you an Indian?”
as if Geronimo was standing over his bed
a runaway at sixteen
fighting in the Aleutian Islands at eighteen
dying dreaming of Indians
sorrow isn’t exclusive
testify the lakes
logging industries paid the Finns
company store vouchers
cemeteries house the last of the miners
today eagles pinwheel
over a pile of fish guts
from last nights spearing
fire smolders in the east
the rock remains
and I am comforted.

Scott Laudati

grit

they all want to be artists
they change their majors
from psychology
to sculpting
they change later
from sculpting
to economics
their parents say get a job
save money
you can work your art out on the weekends
most give in
get the job
they sleep around in their twenties
they get pregnant
sometimes for love
usually by accident
they get promoted
they become their refrigerator

some stay on
move to the dominican neighborhoods
move to the outer boroughs
keep hustling
always one contact away from the big gallery
thinking they made the sacrifice
art owes them now
one day it will happen

but it doesn’t
or when it does
it’s just too late
too much time happened
to question, playing
the ultimate gamble
with no chance to return
and get it right
or rewind
and try again

but they bet their life
and the ashtrays never emptied
and the bottles never corked
and they left something behind
good or bad
they wrote their own epitaphs
and the graveyards
and libraries
and art galleries
all filled
because the artist lived
and the artist left something behind.
but whether the dream
was lived out
or sold out
it’s hard to see a family
on a blanket under a free sky
every july 4th
or around a christmas tree every december
or taking a picture
with mickey mouse in the florida summer
and argue
that the love that shares your name
is the only art
worth waking up for

Marie Lecrivain

Khem

I watched Khem light the fire.
The first spark leapt from his eyes
& onto the woodpile,
which kindled into being.
Soon, the flames ascended
into the indigo sky
as he fed one item
after another into the blaze;
the handmade cradle,
her wedding dress, their photo
albums, the Ikea furniture,
& then, his beloved
volumes of Shakespeare;
through his fingers clutched
at the collection of sonnets
a nano-second longer
than the previous tomes.
Lastly, he pulled off
his wedding ring,
held it up to the light,
the gold band glinting
a final, agonized plea
before my amazed eyes.
He cast the ring into the fire,
turned to me, smiled,
& whispered, Ut supra, ut infra,
as he became one with the dark.

 

 

Marie Lecrivain is the executive editor and publisher of poeticdiversity: the litzine of Los Angeles, is a Pushcart Prize nominee, and is a writer in residence at her apartment. Her latest collection, Love Poems… Yes… REALLY… Love Poems, will be published in 2013 by Sybaritic Press.

Corey Mesler

Pilot

In the 1940s my father
piloted planes into
the European Theater
dropping troops
like dandelion spores.
The worse thing he saw
was those troops
being shot out of the air.
And another time
a shell came through
his co-pilot’s seat
moments after he
vacated it. My father didn’t
talk about the war much.
He answered questions
but never brought the
subject up. His reticence
seemed humble then
and it seems humble to me
now. Ten years ago
he died of a heart attack
leaving his children behind
in territory both foreign
and familiar. We fight for
him now, our pilot, the un-
assuming man who talk us
how to walk the
world, the common world.

 

 

Corey is the author of Talk: A Novel in Dialogue (2002), We Are Billion-Year-Old Carbon (2006), Some Identity Problems (2008), Listen: 29 Short Conversations (2009), The Ballad of the Two Tom Mores (2010), Following Richard Brautigan (2010), Gardner Remembers (2011), Before the Great Troubling (2011), Notes toward the Story and Other Stories (2011) and I’ll Give You Something to Cry About (2011).

Ron Yazinski

The Care Givers

To get from my car to my mother’s house,
I have to step over the chalked body outline of a young girl.
She and her little brother are preparing for adulthood
By tracing each other on the concrete.
 
I am careful not to smear the chalk
And sit down on the porch next to my mother
Who’s watching, rolling her eyes.
On the neighbor’s porch is the grandmother of these children,
 
Red-faced and smoking, flicking the butt of her cigarette
Into the grass where months of others lie.
In the distance, black clouds announce their approach
With a crack of thunder.
 
“Get in here now,” the red-faced woman coughs.
At first the young girl ignores her,
Working her way around her brother’s hand,
Then adding the artistic license of a dropped gun.
 
“I said now.”
“I will when I’m finished, you old bitch.”
The girl snaps back,
As the first drops splatter on the sidewalk.
 
“You wouldn’t talk like that if your grandfather was here.”
“Well, call his prison cell
“And tell him he can beat me again
“In three years when he gets out.”
 
The rain falls more steadily,
As the grandmother tries another approach.
“You’ll get sick out there.
“Besides the rain will wash away anything you do”
 
The girl stands up straight and helps her little brother off the ground,
Who runs past his grandmother as the lightning flashes.
The young girl smashes her chalk on the sidewalk,
“Only a mean old bitch would say something like that.”

 

 

The Lost Princess

Going to his car, he meets two volunteer firemen
Who ask if he saw a runaway teenager from the neighborhood,
Who, high on drugs, banged out of her mother’s house
And ran screaming like a banshee into the woods.
 
“Her mother’s concerned,” the thinner one said,
“That she’ll fall and hit her head
“And freeze to death when the sun goes down.”
But today he was in a foul mood
 
With the young women in his own life.
“The world is filled with lost Princesses.
“How will you know you found the right one?
“Do you know the type of tiara she’s wearing?
 
“If she’s like the rest, she probably lost her glass slippers in 
“Some Prince Charming’s pick-up last night;
“Which is too bad, because you could have used
“One of them to identify her.”
 
“Mister, we’re just volunteers, not relatives.
“We were told she had a grey sweat shirt on.
“You must be thinking of somebody else.”

 

 

Ron is a retired English teacher who lives in Pennsylvania.

Paul Hostovsky

Dog Shit
 
I like to watch him sniff around for the perfect
place to void. I think this is the poetry of place
in his aesthetic universe, which is small but
surely very deeply felt. Look how discriminating
he is: Here. No, here. No. On second thought,
here. The same delicate choices you might make
in a poem. A poem about dog shit. He is brutally
honest as he turns and turns, shifts, lifts the inky
feather quill of his tail and quiveringly, yet firmly
makes his mark, his nose in the wind, his eyes
tender, elsewhere, his mind on something I can’t
read from here because it’s already leaping ahead
to the next thought, the next scent, scene, figure,
landscape, the next new chapter, the next great poem.
 




Fucking
 
I can still see the pharmacist’s face
as he sized me up at the register
and fished the Trojans out from under
all that camouflage of candy
piled on top like a piebald football team
in Troy, then counseled me with a wink, “Don’t
mix these up with those.” I was fifteen, a freshman
on an errand. Faith was much older, a senior
expert on the hydraulics of the penis
of her ex-boyfriend, Mark Winkles, whom
she forsook for my more literary point of view.
But I only ended up disproving
every borrowed theory of hydraulics
that between the two of us
I couldn’t come up with
that terrified, truant spring afternoon
we were scheduled to do it. “Fucking,”
Faith had warned me three months earlier,
speaking from her vast singular experience,
“is very intense. We’re going to have to
prepare you for this.” But our preparations
amounted to her talking about it all the time
which only served to undermine
my confidence. Under the leadership of Epeios
the Greeks built their wooden horse
in three days, which allowed them finally to enter Troy.
For three whole months Faith built up “fucking”
to the point where I was totally
psyched out. When the time finally came,
I couldn’t get it up. I couldn’t get the Trojans on.
And I couldn’t get inside Faith, who finally, quietly
gave up, and went back to Mark Winkles,
leaving me in ruins, scarred for life.
But what I want to know is,
is this a classic story
or an atypical one?

 

 

Paul is the author of Bending the Notes, Dear Truth, and A Little in Love a Lot. Visit his site: www.paulhostovsky.com